Greek Translation


 

Translation is not the mere substitution of words
from one language into another. If this was the case,
everyone speaking a foreign idiom could become a translator.
Don’t fall for it though…

Your words have to be rendered in a way that is meaningful
to your target audience: they shouldn’t ring false, unnatural,
or forced to a native’s ear. Furthermore, they must respect
the conventions of the particular communication instance
you created them for.

Greek Language Translator

(Greece – Native)

English to Greek Translation

(USA / UK)

French to Greek Translation

(France)

 

 

 

 

Words are live material and they should be properly tended.
Don’t sell yourself short of what they can accomplish for you:
employ the services of a professional, experienced translator
that takes pride and joy in the outcome of her work.

Language is more than my job; it’s my passion
– and playing with words is the delight of my heart.

Learn more – or – Contact me with your translation project details:

Greek Translator - Contact

 

.